INDEX

Coup de coeur : Nadau fait son 4e Zénith

Le 30 Jan. 2017

Le groupe mythique joue à domicile avec « La Cantère ». Les spectateurs ont reçu un CD pour répéter 15 des titres les plus fameux

Rubriques :

Vous êtes prêts ? Vous avez révisé ? Non, s’agit plus de présenter, c’est du sérieux, là… De cap tà l’immortèla, L’Encantada, Un trin que se’n va, Era sauta de Banassa et autres tubes de notre terre, est-il vraiment utile de vous préciser de qui ils sont ?


Est-il même utile de parler de Joan de Nadau (Michel Maffrand) ? Car ce sont eux, nos fiertés locales, qui depuis des dizaines d’années (43 exactement pour un total de 160 chansons composées), nous font chanter, rire et parfois pleurer d’émotion, eux qui remplissent l’Olympia, et qui, emportés par le succès, sont plus souvent en concert ailleurs, loin, que « tà caza ».

Nadau, ça vous rend le sang béarnais, ça vous hérisse le poil occitan, ça vous fait des grouillis identitaires dans l’estomac. Avec en fond les Pyrénées, et le Gave de Pau qui roule presque autant que les « r » de l’accent rocailleux. Avec en souvenir, le béret de Pépé et les doux plats de Mémé, les estives, et la vie d’antan. Il n’est pas un mariage ou un enterrement où Nadau ne soit pas invité d’une chanson.


Les fans béarnais ne s’y sont pas trompés qui, en apprenant les concerts des 17 et 18 février au Zénith de Pau se sont précipités et ont réservé les 3.000 places disponibles en moins de temps qu’il ne faut pour l’annoncer. Le spectacle, 4ème prestation de Nadau au Zénith de Pau, s’intitulera « La Cantèra » et pour cause…


En même temps qu’ils ont acheté leur billet, les spectateurs ont déjà reçu un CD avec 15 des 23 chansons qui seront interprétées, histoire de donner de la voix et de réviser leurs classiques. Mais la majeure partie n’en auront pas besoin.

Les textes de Nadau sont aussi imprégnés dans notre sang que l’ADN de cette belle terre occitane.

Merci hère Nadau !


 


 


 


 


 

3 commentaires au sujet de cet article

  1. Toujours les mêmes ” roganhècs”! La langue d’ici c’est la langue d’oc ou occitan du Béarn, dans sa variété gasconne. Le territoire de la langue d’oc c’est l’Occitanie. Noste tèrra occitana.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *